miércoles, 26 de diciembre de 2012

UNE GUIRLANDE DE NOËL.




 
 

 
 



Cena de Navidad... El lugar donde nos reunimos muchos a compartir es curiosamente alrededor de una mesa. Cualquier celebración se hace ante un pedazo de madera, cristal, piedra, etc...

He decidido para esta, rosas Mondial y Avalanche, en una guirnalda de hojas de Platano, (Platanus hispanica) junto con la corteza del arbol entre las hojas. Para dar un "toque" verde, helecho y para el efecto navideño, bolas en color plata. ¡Feliz Navidad!.



Christmas dinner... The place where we met many to share is curiously about a table. Any celebration is done before a piece of wood, crystal, stone, etc...

I have decided for this one, roses Mondial and Avalanche, about a garland of leaves of Platano tree, ( Platanus hispanica) together with the bark of the tree among the leaves. To give a green "touch", fern and for the Christmas effect, balls in silver color. Happy Christmas!.

lunes, 17 de diciembre de 2012

CHRISTMAS LOVE IS IN THE AIR... (TRYP AMBASSADOR, MADRID).










 
 






La Navidad llega de nuevo a nuestro entorno... Rojos, verdes y blancos. Brillo para alegrar nuestros días. Para esta decoración he elegido musgos, Ilex, Cymbidium verde, composiciones en madera de abedul blanco, piedras de pizarra; Recreaciones del entorno natural en bandejas de gres, paisajes de invierno trasladados a nuestros hogares. Es tiempo de Navidad.


The Christmas time comes again to our environment... Red, green and white. Shine style to make happy our days. For this decoration I made arrangements in moss, Ilex, green Cymbidium, compositions in wood of white birch, stones of slate; Natural recreations of the Nature in square of sandstone, winter landscapes moved to our homes. It´s Christmas time.

sábado, 15 de diciembre de 2012

HELICONIAS DANS UNE ROSELIÈRE. (FOR A-CERO FLORAL).




 
 



Delicada composición en dos elementos... Heliconia Caribaea y Tipha. Se pretende conseguir un tro zo vegetal arrancado de un entorno natural, sensación fresca y efecto del agua. Mínimal pero con carácter.


Delicate composition in two elements... Heliconia Caribaea and Tipha.  I  try to obtain a piece of a natural environment, fresh sensation and water effect. Mínimal but with character.








domingo, 2 de diciembre de 2012

JAPANESE GARDENS. (L´ESTUDI).





Ya tenéis disponible la serie de centros de mesa y murales en L´Estudi de Maria Josep Parra & Marc Borrós...
 Se trata de un colección numerada de piezas únicas realizadas en madera de abedul, bayas de pimienta rosa, palma de Açai y dalias. Relieves inspirados en jardines japoneses en tres colores para decorar cualquier estancia.

Más información:  http://www.disseny-interior.com/

viernes, 30 de noviembre de 2012

DES PERLES NOIRES SUR UNE MANTE DE BOULEAU.









En continuación con la serie de murales en corteza de abedul, una nueva combinación en fruto de palmera de huasaí, (Euterpe Oleracea), musgo de Islandia y pimienta rosa... Folk way con un acabado sorprendente para cualquier ambiente.


Continuing with the series of murals in bark of birch, a new combination in fruit of palm of huasaí, (Euterpe Oleracea),  moss from Islandia and pink pepper... Folk way with the finished surprising one for any environment.

More information: Koldoesparza@gmail.com

jueves, 29 de noviembre de 2012

SPANISH GARDEN ON A MILLION STARS. (TRYP AMBASSADOR).

 
 

 
 


 
 



Llegan los días más cortos del año y en los que más tiempo pasamos con nuestros seres queridos. Las celebraciones se suceden y algo envuelve el aire con aroma de afecto. Un cierto deseo de ceremonia hace que nos sintamos especiales... Buscamos lo mejor a nuestro lado.

Una propuesta pensada para estas fechas con un toque clásico, puede ser esta base realizada en Gysophilla "Paniculata",claveles, (Dianthus barbatus) en diferentes tonos y Lisianthus con un filo azul eléctrico para combinar con los tonos del clavel. La altura se ha resuelto con los tallos del clavel y varillas de gramínea. Estilo inglés con humildes claveles de absoluta tendencia.




The shortest year´s days come and in that more time we are with our dear beings. The celebrations happen and something wraps the air with affection smell. A certain desire of ceremony does that us we feeling so special... We´re looking for the best things to our side.

An offer thought for these dates with a classic touch, can be this base realized in Gysophilla "Paniculata", carnations, (Dianthus barbatus) in different tones and Lisianthus with a blue electrical edge to combine with the tones of carnations. The height has been made by the stems of carnations and gramínea´s rods. British style with simples carnations in absolute trend.

lunes, 26 de noviembre de 2012

VANDAS'S FIRE ON WATER. (MICROSOFT EXHIBITION).



















 
 














Microsoft presenta Windows 8 en Madrid con una fiesta exclusiva. Platos típicos de la cocina española para los asistentes y catas de vino dirigidas por uno de los mejores sumilliers del mundo.

Las decoración floral en orquídea vanda roja en diferentes búcaros; sumergidas, con ramas de Cornus verde, con hojas de monstera, con alambre, con hojas de Vriesea... Simple y refrescante.

Catering Norema Salinas.


Microsoft presents Windows 8 in Madrid with an exclusive party. Local dishes from the Spanish cuisine for the assistants and wine degustation directed by one of the best sumilliers of the world.
Floral decoración in orchid vanda red in different vases; plunged, with branches of green Cornus, with leaves of monstera, with wire, with Vriesea's leaves... Simple and cool.

Catering Norema Salinas.

jueves, 22 de noviembre de 2012

UN JARDIN CLÔTURÉ DE PREMIERS NARCISSES. (FOR NOREMA SALINAS).




 
 

 
 





Flores de Narciso con su bulbo para presentar el menú ecológico de NOREMA SALINAS... Se ha creado una estructura de madera de abedul sobre bandeja de gres  y se han intercalado los bulbos hasta su floración. El resultado es natural como la cocina que nos propone Norema. El menú delicado y natural es el siguiente:

Aperitivos:
-Berberechos confitados sobre espuma de calabaza servido con aceite de salvia
-Spoon de albóndigas de ternera rellenos con crema de trufa
-Ravioli de verdura ecológica con espuma de parmesano.
Primer plato: Gambón salvaje sobre verdura al wok servido con espuma de boletus
Segundo plato: Costillar de buey al vino tinto servido con haricots, zanahoria baby y puré de patata al tartufo.
Postre: Milhoja de membrillo servido con granizado de manzana ácida.
Melquior Ecologico 2010, Colccion Familiar MMI
Menade Verdejo
Qubel, Excepción 2004
 
Más información:
 
 
 
 
 Narcissus Flowers with his bulb to present the ecological menu of  NOREMA SALINAS... There has been created an structure in wood of birch on tray of sandstone and the bulbs have been inserted up to the blooming. The result as natural as the cuisine  that Norema proposes us. The delicate and natural menu is the following one:
 
Appetizers:
- cockles sweetened on gourd foam served with sage oil.
- Meatballs spoon of veal landfills with cream of truffle.
-Ravioli of ecological vegetable with Parmesan foam.
 
The first plate: wild Gambón on vegetable to the wok served with foam of boletus
The second plate: Ribcage of ox to the red wine served with haricots, carrot babies and mash of potato tartufo style.
Dessert: Milhoja of quince served with soft drink containing crushed ice of acid apple.
 
Ecological Melquior 2010, Colccion Familiar MMI
Menade Verdejo
Qubel, Exception 2004
 
More information:
 
 

miércoles, 21 de noviembre de 2012

UN MARQUE DE L'AMOUR DANS UN AUTOMNE. (TRYP AMBASSADOR, MADRID).












Flores de Cymbidium, hojas de plátano, (Platanus hispanica) y manzanas enanas, (Pirus malus) para estas mesas de otoño. La orquídea sumergida con varilla vegetal y las flores dispuestas sobre espejos negros. Ocres, verdes, amarillos, rosas cerúleas y rojos.

Tryp Ambassador Madrid.
Cuesta de Santo Domingo, 5
Madrid28013.


Cymbidium flowers, Platanus Hispanica leaves and small aples for this autumn center-tables. Orchids into water, green sticks and the flowers on black mirror spheres. Green, yellow, pink and red colours.

Tryp Ambassador Madrid.

Cuesta de Santo Domingo, 5
Madrid28013.

A-CERO FLORAL EN SIMA. ORCHIDS ON THE MOON.







 
 


 





A-cero vuelve a estar presente en SIMA OTOÑO 2012...

 En palabras del arquitecto Joaquín Torres. el interiorismo es un valor en alza dentro de la arquitectura, ya puede ser una solución para la situación actual del sector de la construcción donde ya no se pueden acometer grandes obras.” Además, añade que desde su perspectiva holística de la arquitectura, no puede limitarla al exterior estructural sino que va más allá, invadiendo el interior de los espacios”.

En esta exposición A-cero trata de llevar un trozo de su filosofía a cualquier vivienda, democratizando el diseño aplicado al interiorismo. Para ello cuenta con una amplia gama de objetos destinados para este fin.

Joaquín me propuso arreglos florales de aspecto sobrio, con carácter, en los que la pureza del agua, flores y elementos naturales combinados con metal, cristal o alambre adquirieran un aspecto único.

Orquídeas Vanda, Cymbidium y Phalaenopsis fueron las elegidas combinadas con objetos de metal, madera, agua y cristal...

Podéis adquirir estas o otras propuestas florales en A-cero In, Castelló 66, Madrid, a través de la página web o en el número de teléfono 91 436 29 39, donde os asesorarán a la hora de elegir el que más se adapte a vuestro estilo, ya sea para decorar el centro de una mesa o cualquier estancia de vuestra casa.



A-cero comes back again to SIMA AUTUMN 2012...

In words of  Joaquín Torres, architect. " The interior design is a value in rise inside the architecture, already it can be a solution for the current situation of this sector where the construction where already big works cannot be undertaken. " In addition, it adds that from his holistic perspective of the architecture, she cannot limit it on the outside structurally but she goes beyond, invading the interior of the spaces ".

In this exhibition A-cero tries to take a chunk of his philosophy to any housing, democratizing the design applied to the interior design. For it, relies on a wide range of objects destined for this purpose.
 
Joaquín proposed me floral arrangements of sobrial effect, with personality, in that the purity of the water, flowers and natural elements combined with metal, crystal or wire were acquiring the unique aspect.
 
Wanda Orquids, Cymbidiums and Phalaenopsis they were chosen with metal objects, wood, water and Crystal...
 
You can choose this ones or others beautiful arrangements at A-cero In, Castelló Street 66th, MADRID or at Web Site. Phone Number: 91 436 29 39, where they will advise you at the moment of choosing the one that more adapts to your style, already it is to decorate with a table center or an other stay of your home.