viernes, 27 de abril de 2012

BEAUTIFUL GIRLS NIGHT PARTY. NOREMA SALINAS HOUSE.








 El jefe de cocina de Norema Salinas Nuevo Cátering, Rachid Semlali. Formado en Francia, es el mago del aceite de Argán.



 Solomillo de cordero lechal confitado y tres sabores... ¡Único!.


 Paola de Herrera de A/TIPICA y Ana Oca de "LA REINA OCA", con su interminable simpatía y raudales de profesionalidad.


Norema Salinas la excelente anfitriona a la izquierda y Rosa Piqueras directora de MEDIAMAO, excelentes conversadoras contribuyendo a convertir la velada en inolvidable.




Norema Salinas de NOREMA SALINAS NUEVO CATERING, tuvo la brillante idea de celebrar una cena en su casa de La Moraleja rodeada de amigas que comparten su buen hacer como especialistas en el mundo de los eventos...¡ Un éxito absoluto!. Mujeres que cambiarán el rumbo de lo establecido en este sector.

Profesionales dedicadas a proporcionar aquello con lo que todos alguna vez soñamos. Tuve la gran suerte de cenar con ellas y disfrutar de su conversación.

Paola de Herrera  (A/TIPICA),  de sonrisa permanente y gran conocedora del medio nos sorprendió a todos con su concepto de boda única.

Ana Oca, de LA REINA OCA, es una mujer vital con una dilatada experiencia a nivel internacional, con ideas brillantes. Todos debemos aprender de su discurso fresco y de su mirada clara que deslumbra.

Rosa Piqueras de MEDIAMAO, es sevillana. Amante de la cultura, el arte y gran comunicadora. Sevilla puede estar muy orgullosa de esta embajadora que transforma en luz las palabras.

Norema Salinas, la anfitriona, te transporta a un mundo lleno de sensaciones a través de su mestizaje racial y cultural. Y su herramienta para traducir a realidad su sabiduría se plasma a través de la comida... Es delicada de gestos, sutil y su sensibilidad hacia la restauración la sitúan en lo más alto. No en vano es solicitada por grandes firmas internacionales con empeño en que sus eventos sean un éxito. Con Norema es seguro.

Rachid Semlali es un gurú de la cocina de fusión, chef  formado en Francia es conocedor de productos exóticos y los transforma en arte para la vista y el paladar, entre ellos el aceite de Argán. Nos impresionó con el siguiente menú:

APERITIVOS:
- Espuma de salmorejo con brochetita de atún marinado.
- Carpaccio de waygu al estilo japonés y alga wakame.
- tartar de navajas con pera y vinagreta de yuzu.

PRIMER PLATO.´
- Foie con pesto de almendras y brioche de aceite de argán.

SEGUNDO PLATO:
- Vieiras confitadas con jugo de carabineros con gambón y tirabeques.

TERCER PLATO:
- Solomillo de cordero lechal confitado y tres sabores.

POSTRE:
- Cheesecake cremoso de maracuyá con mango y merengue quemado.

Para la cena Norema me pidió algo fresco de contraste, con toque exótico y primaveral, por lo que me decanté por búcaros forrados de corteza de banano con flores de Alstroemeria en color cereza y lisianthus blanco para crear atmósfera con las velas y los portaservilletas en cristal rojo.


El placer fue nuestro... Gracias a todos por esta velada inolvidable.





                                 

COSMIC PARTY. COSMOPOLITAN NYC. (SECOND PARTY).









Detalle de la segunda fiesta de Hearst Magazines International.  Cajas de recolección de flores para la entrega de los cientos de claveles para el pelo de las invitadas. Colocados en formas diferentes para dar un ambiente más rústico.
La fiesta estuvo ambientada en el  folklore español y se celebró en VILLA ROSA, la mítica sala de la capital madrileña, donde Almodóvar rodó parte de su película Tacones Lejanos.


Detail of the Hearst Magazines's International second party. Boxes of compilation of flowers for the delivery of the hundreds of carnations for the hair of the invited ones. Placed in different forms to give a more rustic environment.

The party was set in the Spanish folklore and was celebrated in VILLA ROSA, the mythical music- room of the capital of Madrid, where Almodóvar filmed a bit of his movie Distant High Heels.

jueves, 26 de abril de 2012

COSMIC PARTY... COSMOPOLITAN NYC. (THE FIRST PARTY).

    Detalle de los arreglos de calas. (Zanthedeschias).




   Claveles en el pelo... En los tarjetones. ¿Algo más español?.



                           La actriz Natalia Erice...¡Maravillosa!.




                            Entrada principal.






La exquisita solista de Jazz.





    Sala dedicada al pintor romántico y su musa.


    Los invitados...






La actriz en su camerino en un pequeño homenaje a Pedro Almodóvar. La bata japonesa es la misma que lució Marisa Paredes en "Todo sobre mi madre".


                  
                   Marisa Paredes retratada por Pedro Almodóvar.




                          Dos asistentes de Hearst Magazines... Astrid O. Bertoncini. Nueva York.


Fiesta COSMIC 2012...(Hearst Magazines International). Aires flamencos, sabor español y gente de todo el mundo. Así es la fiesta de Cosmopolitan NYC, savoir faire de la capital de los rascacielos. Las flores elegidas, calas en esferas con agua y cientos de claveles, convertidos en una de las flores "fetiche" españolas por excelencia.

Mi agradecimiento a Maca Bergareche de Think Chic por su incondicional e incombustible apoyo...

 COSMIC Party 2012 ...(Hearst Magazines International).  "Flamenco"style, Spanish flavor and people of the whole world. This way it is Cosmopolitan's party NYC, savoir faire of the capital of the skybuildings. The chosen flowers, calla lillies into spheres with water and hundreds of carnations, turned into one of the flowers "fetish" of our country. 

My gratefulness to Maca Bergareche of Think chic for her unconditional and no ending support...




domingo, 22 de abril de 2012

NIGELLA´S JAPANESE BUILDINGS. ( TRYP AMBASSADOR HOTEL, MADRID).






Estilo oriental y mezcla de tonalidades verdes... El toque floral lo aportan las marcianas flores de Nigella que se comportan como si fueran mecidas por el viento. El cuerpo de la composición se ha realizado en Steel Grass de Australia cubriendo los búcaros con el mismo elemento para crear el efecto de macizo de hierba.

Para las bases, platos de gres nipón  y esterillas de bambú verde de Guilin.

Mi gran satisfacción ha sido poder trabajar de nuevo con el excelente equipo de Tryp Ambassasor Madrid, http://es.solmelia.com/hoteles/espana/madrid/tryp-madrid-ambassador-hotel/home.htm por lo que agradezco en igual medida la simpatía, amabilidad y sobre todo la inestimable ayuda a Encarni de la Vallina, (conocerla es amarla), a Javier Huertas (dedicación, profesionalidad y simpatía absolutas), a Enrique Lezcano, (excelencia y exquisitez) y a Vanessa Arenas, (todo lo que se puede esperar de una mujer diez) y por supuesto a todo el equipo de comerciales, barman, jefes de sala, maitres, seguridad, governantas, camareros y recepcionistas que son los mejores anfitriones de lo que espera al cliente en un entorno tan agradable... A Iván por su conversación.

Son tantos los nombres que guardo en la memoria que son parte de mi catálogo de grandes personas que el destino ha decidido regalarme, por lo que siempre cuando les recuerdo me viene  a la mente aquella canción de la chilena Violeta Parra, símbolo del humanismo... "Gracias a la vida".


Oriental style and mixture of green tonalities... The floral touch is contributed by Nigella's Martian flowers that they endure as if they were rocked by the wind. The body of the composition has been realized in Steel Grass of Australia covering the vases with the same element to create the effect of clump of grass.

For the bases, plates of Japanese sandstone and small mats of Guilin's green bamboo.

My great satisfaction has been to work again with the excellent team of Tryp Ambassasor, http://es.solmelia.com/hoteles/espana/madrid/tryp-madrid-ambassador-hotel/home.htm for what I am grateful in equal measure for the sharm, amiability and especially the wonderful help to Encarni de la Vallina, (to know her is to love her), to Javier Huertas (absolute dedication, professionalism and sharm), to Enrique Lezcano, (excellence and exquisiteness) and to Vanessa Arenas, (everything what you can expect from a "ten" woman) and certainly to the whole marketing team, barman, chiefs of room, maitres, security, room-makers, waiters and receptionists who are the best hosts of what expects for the client in such an agreeable environment... To Iván for his good conversation.

jueves, 12 de abril de 2012

SPANISH CARNATIONS IN THE STYLE OF MANHATTAN.













Si hay una flor que representa el arte popular español y que no aparece en sus escudos como la importada flor de Lys, es el clavel... Menospreciada por su valor al ser abundante y por representar ofrendas religiosas de nuestras abuelas, el clavel sigue  siendo una joya que muy pocos floristas se atreven a lucir. (España y sus complejos).
Símbolo de la copla, corazón del flamenco, aderezo de las más bellas cabezas gitanas, cambio en Portugal y fachada de Andalucía. Amor eterno de madre en USA... (Por la leyenda de las lágrimas de María por Jesús).

En Manhattan son nueva tendencia y estoy de acuerdo. Hay tantas variedades de color y forma que sólo a alguien con poca imaginación no se le ocurriría combinarlo de forma elegante. Yo le he colocado a la altura que merece, con las orquídeas Cymbidium y hojas de Asplenium. Si los griegos los utilizaban en sus rituales y las mujeres coreanas los llevan en el pelo como predicción de su futuro, en España los llevaremos donde quieran llevarnos.

If there is a flower that represents the popular Spanish art and that does not appear in his shields as Lys's imported flower, it is the carnation... Despised by his value to the abundant being and for representing religious offerings of our grandmothers, the carnation continues being a jewel that very few florists dare to shine. (Spain and his complexes).
 Symbol of the couplet, heart of the Flamenco, seasoning of the most beautiful gypsy heads, changes in Portugal and front of Andalusia. Mother's eternal love symbol in USA... (For the legend of Maria's tears for Jesus). In Manhattan they are a new trend and I agree. There are so much varieties of color and form that only to somebody with few imagination it would not happen to him to combine it of elegant form. I placed him to the height that deserves, with the orchids Cymbidium and Asplenium's leaves. If the Greeks were using them in his rituals and the Korean women take them in the hair as prediction of her future, in Spain we will take them where they want to take us.

lunes, 2 de abril de 2012

DES SPHÈRES NOIRES AVEC ZANTHEDESCHIA ET DES FEUILLES D'ANTHURIUM.












Delicada combinación de búcaros esféricos lacados en negro para una composición de Zanthedeschia aethiopica, Viburnum opalus y hojas de Anthurium dispuestas en crepes. Para dar volúmen se han añadido Freesias y flores de Lauro. Una línea muy elegante y sencilla. Trabajo realizado para TRYP AMBASSADOR, MADRID.

Sweet combination of spherical vases lacquers in black for a composition of Zanthedeschia aethiopica, Viburnum opalus and Anthurium's leaves arranged in crepes. To give volume Freesias and Lauro's flowers have been added. A very elegant and simple line. Works made for TRYP AMBASSADOR, MADRID.