martes, 31 de enero de 2012

DES TOURS DE LIERRE ET DE POIVRE.





Sencillez de elementos... Hojas de Hedera Helix y frutos del Árbol de Falsa Pimienta. La estructura se ha elaborado con las hojas y la pimienta creando un efecto de movimiento y caída.
Con las hojas en la parte superior e inferior de las mismas montadas al "aire" se persigue un efecto de naturalidad. Para contrastar los diferentes elementos y alturas se han añadido dos esferas cubiertas de hojas liofilizadas de Fagus silvatica.

Elements simplicity... Hedera Helix's Leaves and berries of the Tree of False Pepper. The structure has been elaborated by the leaves and the pepper creating an effect of movement and fall.
 With leaves at top and low part of same mountings to the "air" an effect of naturalness is chased. To confirm the different elements and heights have added two covered spheres of leaves lyophilized of Fagus silvatica.

sábado, 28 de enero de 2012

(しわを寄せられました). RIDÉ VERT DANS UNE BLANC ET UN MAGENTA.




Búcaro de porcelana fina de la firma SIA en la que he arrugado con las manos las hojas de Aspidistra para crear un fondo natural e irreal a la vez. La combinación de Freesias blancas junto con Ranúnculo en Magenta consiguen una pureza de contrastes de color con un resultado equilibrado.

Vase of fine porcelain of  SIA Company, in which I made wrinkled with my  hands Aspidistra's leaves to create a natural and unreal fund simultaneously. The combination of white Freesias together with Rannunculus in Magenta they obtain a purity of contrasts of color with a balanced result.

jueves, 26 de enero de 2012

CROSSROADS OF IRON AND HYDRANGEAS.



Estructuras de hierro diseñadas para albergar una decoración de Hydrangeas en cuatro tonos de color en contraste. El hierro sin tratar que he diseñado aporta un "toque" industrial que contrasta con los tonos de las hortensias. Sencillo pero con un resultado de marcada personalidad.

Metal frameworks designed to shelter Hydrangeas's arrangement  in four tones of color in contrast. Iron without treating that I have designed contributes an industrial "touch" that contrasts with the tones of the hydrangeas. Simple but with personality.

domingo, 22 de enero de 2012

TROPICAL ICE CREAMS OF ORCHIDS. (FOR BACCARAT VASES).








Estilo neoclásico para una serie de cuatro búcaros para centro de mesa. Dendrobium, Cymbidium, hojas de Alisum, de Fagus Selvatica... Todo es posible cuando la naturaleza ofrece ser descubierta. Asia ofrece sus orquídeas de flor invertida, la vieja Europa, hojas de doble faz; geometricamente perfectas. Modos de ver para quienes quieren ver.

Neoclassic style for a series of four vases for table decoration. Dendrobium, Cymbidium, leaves of Alisum, of Fagus Selvatica... Everything is possible when the nature offers to be discovered. Asia offers her orchids of reversed flower, the old Europe, leaves of double faces; geometrically perfect. Manners of seeing for those who want to see.

jueves, 19 de enero de 2012

BABILONIA´S FANS. (BACCARAT VASES).





Detalle de composición en corteza.






Serie de dos búcaros de la firma francesa Baccarat con una composición en corteza de Betula, Hydrangea , Schinus molle L. (árbol de falsa pimienta o Lentisco del Perú) y Zanthedeschia Crystal Blush.  Las capas de corteza arbórea las he ido añadiendo en pedazos pequeños para dar un estilo "Deco" a los búcaros de Baccarat, de nombre Gingko diseñados por Thomas Bastide.

 La combinación de calas con las tonalidades verdes y fuscia de las hortensias junto con las bayas de Aguaribay realzan la belleza natural del abedul. Estilo modernista con "toques" Deco... Tendencia en arte floral para este año que comienza.




Series of two vases of the French crystal company Baccarat with a composition in bark of Betula, Hydrangea, Schinus molle L. ( false pepper tree or Lentisco of Peru) and Zanthedeschia Crystal Blush. The caps of arboreal bark I made in small pieces to give a style "Deco" to the vases of  Baccarat. "Gingko"  vases Designed by Thomas Bastide.

The combination of cala lilies with the green tonalities and fuscia of the hydrangeas together with Aguaribay's berries they heighten the natural beauty of the birch. Modernist style with "touches" Deco... Trend in floral art for this year that begins.

jueves, 12 de enero de 2012

BOMBA DE LIQUEN Y ROSAS SOBRE VAINA PLATEADA.



Composición sobre vaina de palmera teñida en plata. Las esferas se han elaborado en líquen y musgo de Islandia. Para aportar equilíbrio al conjunto, dos ramas de Mitsumata teñida de negro. Las bases son dos maceteros lacados de la firma Vondom.

Composition on pod of palm dyed in silver. The spheres have been elaborated in líquen and moss from Iceland. To reach balance to the set, two Mitsumata's branches dyed of black. The bases are two flower-pot stands lacquers of Vondom company.

UNE PRAIRIE DE PRINTEMPS.




Blancos y verdes en distintas tonalidades... Hojas de Aspidistra plegadas para crear frescura y crear movimiento. Tulipanes, Zanthedescias, Minutisa verde y Boubardia aportan un ambiente limpio como las praderas humedecidas por la lluvia.

White and green colours in different tonalities... Aspidistra's Leaves folded to make freshness and to create movement. Tulips, Zanthedescias, green Minutisa and Boubardia contribute a clean environment as the meadows moistened by the rain.

UNE GLACE DE ROSES ET DE MENTHE.





Búcaro alto cubierto de hojas de Aspidistra Elatior variegata y rosa Freedom en suave montículo para un bouquet sencillo pero con personalidad. Para crear efecto de profundidad espacial, se ha añadido una hoja de Dracaena Variegata. La simplicidad de componentes hacen del resultado una manera diferente de presentar un ramo de rosas...

High covered vase of leaves of Aspidistra Elatior variegata and rose Freedom in soft mound for a simple bouquet but with personality. To create effect of spatial depth, Dracaena Variegata's leaf  has been added. The simplicity of components they do of the result a different way of presenting a bouquet of roses...

jueves, 5 de enero de 2012

HIPPEASTRUM's TAGLIATELLE.




Los días ya empiezan a hacerse más largos... Los Amarillis siguen presentes esta temporada en la que han reinado en tiempo de Navidad. Los tallos son muy versátiles y permiten diferentes trabajos originales, como estos cortados. El efecto a la vista dentro del búcaro nos recuerda una conserva vegetal.

The days already they start become longer... The Amarillis flowers continue present this season in which they have reigned in time of Christmas. The stems are very versatile and allow different original works, as these cut in slices. The effect at sight inside the vase us reminds a vegetable conserve.